MULTINATIONALE GERICHTE: IN UNGARN DAHEIM, IN DER WELT ZUHAUSE!

Sonntag, 30. März 2014

Vegetarische Möhren-Lasagne

Draußen herrscht unwiderruflich der Frühling, Ostern steht fast schon vor der Tür und deshalb dachte ich, dass ich diese Möhrenlasagne mit Euch teile. Das eine Lasagne ausschließlich aus Möhrchen soooo lecker sein kann, hätte ich nie geglaubt!! Aber es ist tatsächlich so, die geraspelten Möhren schmecken angenehm süßlich, was durch die Schärfe des Senfs perfekt ergänzt wird. Das Ganze dann mit Käse überbacken, wie es bei einer Lasagne üblich ist, und schon habt ihr ein absolut unwiderstehliches, köstliches Mittag/Abendessen! :-)
Das Originalrezept ist von Franzi, vielen Dank für diese tolle Idee! :-)







3 Jahre Bushcooks Kitchen - Blog-Event Winter-Soulfood
Weitere tolle Wintergerichte für die Seele findet ihr bei Dorothée! :-)


Zutaten für 2 Personen:
2 El Öl
1 Zwiebel, fein geschnitten
3 große Möhren, grob geraspelt
passierte Tomaten
wenig Wasser
1/2 Tl Zucker
2 El Senf (bei mir Düsseldorfer, also scharfer Senf)
Salz, Pfeffer
1 Knoblauchzehe (muss aber nicht sein)
je 3 Lasagneblätter
für die Bechamelsoße:
2 El Butter
2 El Mehl
Milch
Salz, Pfeffer, Muskat
Schwarzkümmelsamen (wer mag)
reichlich geriebenen Käse (bei mir Gouda + Parmesan)


Zubereitung:
Als erstes die Zwiebelwürfel in Öl anschwitzen. Dann das geraspelte Gemüse hineingeben und ebenfalls mit anschwitzen. Mit soviel passierten Tomaten aufgießen, dass das Gemüse bedeckt ist. 5 Minuten köcheln lassen (eventeuell etwas Wasser dazu geben, wenn es zu dick ist). Senf und Gewürze unterrühren und zur Seite ziehen. Während das Gemüse ein wenig abkühlt, die Soße zubereiten.  
Für die Bechamelsoße, Butter in einem Topf erhitzen, Mehl dazugeben, und unter rühren hellbraun anschwitzen. Nach und nach mit Milch aufgießen, und ständig rühren. Die Soße ist fertig, wenn das Ganze klumpenfrei und schön dick ist. Zuletzt mit den Gewürzen abschmecken.
Jetzt nur noch alles Schicht für Schicht in eine ofenfeste Form geben, mit geriebenem Käse abschließen, und für ca. 15-20 Minuten in den Ofen schieben und goldbraun backen. Vorm servieren 5 Minuten abkühlen lassen, damit sich niemand verbrennt. Dann mit einem gutem Appetit genießen! :-)
PS: Fast hätte ich es vergessen!! Ich koche die Nudeln immer 3 Minuten vor, so bin ich auf der sicheren Seite, dass sie am Ende auch durch sind.
Ich habe eine Portion mit Schwarzkümmelsamen ausprobiert, was mir sehr gut geschmeckt hat, mein Mann fand es aber ohne besser.


 Vegetáris répás lasagne


Süt a nap, a madarak csiripelnek, lépten-nyomon illatoznak az elsö tavaszi virágok! Végre tavasz van! :-)  Hihetetlen, de lassan már csak 2 hét és a húsvéti nyuszi is az ajtónkon kopogtat...! Èppen ezért hoztam ma nektek egy vegás lasagne-t, szinte csak répából! Hogy egy egyszerü tésztaétel, hús és mindenféle extrás füszerek nékül ilyen finom lehet, magam sem hittem volna... de tény és való, hiszen még férjuram is megdícsérte és egy hét múlva érdeklödött, mikor készítem el másodjára. Próbáljátok ki, gyerekeknél biztos nagy kedvenc lesz! :-)


Hozzávalók 2 személyre:
2 ek olaj
1 hagyma, finomra vágva
3 répa, durvára reszelve
paradicsomlé
kevés víz
1 kk cukor
só, bors
2 ek mustár (nálam csípösebb fajta)
1 fokhagyma (de nem muszáj)
fejenként 3 lasagnelap
a besamell mártáshoz:
2 ek vaj
2 ek liszt
tej
só, bors
szerecsendió
reszelt sajt 
fekete hagymamag (aki szereti)



Elkészítés:
A finomra vágott hagymát az olajon megfonnyasztjuk, majd a reszelt répát hozzáadva tovább pirítjuk pár percig. Felöntjük a paradicsomlével, és kevés vízzel és 5 percig fözzük. Ezután ízesítjük a füszerekkel és a mustárral. Amíg a répás töltelékünk kissé hül, elkészítjük a mártást.
A vajat megolvasztjuk, a lisztet rászórjuk és aranybarnára pirítjuk. Lassanként öntünk hozzá tejet, és folyamatosan keverve addig fözzük, amíg szép csomómentes és sürü lesz. Sóval, borssal, szerecsendióval füszerezzük. Végül elkezdjük rétegezni a 2 föszereplönket egy höálló tálba, minden réteg közzé bökezüen reszelt sajtot szórva. A tetejét répával és sajttal lezárjuk és forró sütöbe toljuk kb. 15 percre, amíg szép barnára megsül. Tálalás elött 5 percig hagyjuk hülni! Jó étvágyát kívánok hozzá! :-)
u.i.: Èn a tésztalapokat midig 3 percig elöfözöm, így biztos puhák lesznek a sütés végén! Ezenkívül egy adagot fekete hagymamaggal készítettem, ami nekem nagyon bejött, férjemnek a hagyományos verzió jobban ízlett.

Donnerstag, 27. März 2014

Vegetarische Kedgeree, mit Aubergine und Eiern

Ein denkbar einfaches und dennoch extrem leckeres Rezept! Geräucherte Fisch wird hier durch gebratene, würzige Auberginen und Zwiebelringe ersezt. Zugegeben, zuerst war ich auch skeptisch...
Aber Hugh Fearnley Whittingstall hat mich wieder einmal nicht enttäuscht, genauso wie z.B. beim Apfel-Mangold-Kuchen . Ein perfektes vegetarisches Mittagessen, aus (fast) nur 3 Zutaten, das zwei Personen locker satt, und vor allem zufrieden macht!! :-)



Zutaten:
150 g Naturreis
3 dl Gemüsebrühe
1 Aubergine
2 große Zwiebel
etwas Öl
Salz, Pfeffer
1 El Curry
4 große Eier


Zubereitung:
Den Reis, wie immer nach der Quellmethode zubereiten. Da heißt mit der doppelten Menge Gemüsebrühe aufkochen, und dann zugedeckt ca. 25-30 Minuten bei geringer Hitze köcheln lassen. Wenn die komplette Flüssigkeit aufgesaugt ist, ausschalten, und auf dem immer noch heißen Herd ruhen lassen.
Aubergine würfeln, halbierte Zwiebeln in Ringe schneiden. Das Gemüse mit Öl und Currypulver ordentlich vermischen. Dann im Ofen bei 200 °C backen. 
Währenddessen die Eier in 7 Minuten fertig kochen, so dass das Eigelb noch schön weich ist. Alles zusammen anrichten und sofort genießen! Guten Appetit! :-)
PS: Wer möchte, kann man zusätzlich auch eine Zucchini mitverarbeiten.



 Vegetáriánus "Kedgeere"

azaz rizsköret sült padlizsánal, hagymával és tojással



Egy egyszerü vegás föételt hoztam ma nektek, ami csak 4 hozzávalóból tevödik össze. Ennek ellenére is hihetetlenül fenséges a végeredmény! A sült padlizsán és hagyma curryvel megfüszerezve, kárpótol mindenféle húsért, és a lágy fött tojás megkoronázza az egészet! Nekünk kettönknek böven elég volt ebédre és biztos, hogy többször fözni fogom! :-) Aki esetleg akar, az tehet még egy cukkinit is hozzá.
Az eredeti recept egyébként kedvenc angol szakácsomtól, példaképemtöl származik, akitöl már a mángoldos-almás kalácsot is megsütöttem.


Hozzávalók 2 személyre:
150 g barna rizs
3 dl zöldséglé
1 padlizsán
2 nagy hagyma
olaj
só, bors
1 ek curry
4 nagyobb tojás

 

Elkészítés:
A rizst dupla annyi zöldséglében felforraljuk, majd fedö alatt közepes lángon kb. 20-25 percig fözzük, amíg az összes folyadékot magába szívta. Utána az elzárt, de még forró tüzhelyen lefedve hagyjuk kicsit pihenni. 
A padlizsánt felkockázzuk, a félbevágott hagymákat felkarikázzuk. A zöldséget olajjal, sóval, borssal és curryvel alaposan füszerezzük, majd sütöben 200 fokon megsütjük.
A végén a tojásokat 7 perc alatt megfözzük, így a sárgája még szép lágy marad. A rizst a sült zöldségekkel összevegyítve tálaljuk és a negyedelt tojásokkal díszítjük. Jó étvágyat kívánok! :-)

Sonntag, 23. März 2014

Exotische Kokoscreme mit Zitronengras und Papaya

Na, habt ihr Euch am Wochenende gut erholt? Etwas Leckeres gekocht, gebacken, und es euch richtig schmecken lassen? Ich habe viel Zeit in der Küche verbracht, weil ich einige Rezepte ausprobieren wollte. Eines davon ist diese Creme, die wirklich umwerfend schmeckt!!! Das leichte Zitronengras/Limettenaroma macht das Ganze frisch, die Kokosmilch schön cremig und die auf den Punkt gereifte Frucht einfach perfekt! Nachmachen unbedingt empfehlenswert!! :-)



Weitere exotische Rezepte findet Ihr bei Kathy! :-)


Zutaten für 2 Personen:
2 dl Kokosmilch (aber nur der "feste" Teil davon)
Schale von einer Bio-Limette
2 Eier
50 g Zucker
1 Zitronengras
Prise Salz
100 g Frischkäse (z.B. Philadelphia)
1 reife Papaya



Zubereitung:
Auf das Zitronengras mit einem Nudelholz ein paarmal ordentlich daraufhauen, und die Schale der Limette fein reiben. Beides mit der Kokosmilch zusammen in einem Topf kurz aufkochen, anschließend auskühlen lassen, und am besten über Nacht ziehen lassen.
Als zweiten Schritt, die Eigelbe mit Zucker weiß schlagen. Danach die aromatisierte Kokosmilch durch ein Sieb zu den Eigelben gießen. Über einem Wasserbad, beim mittlerer Hitze solange mit einem Schneebesen rühren, bis die Soße richtig schön eindickt. Zur Seite ziehen und abkühlen lassen. Als nächstes den Frischkäse hineinrühren, und zuletzt die steif geschlagenen Eiweiße vorsichtig unterheben. Papaya halbieren, die eine Hälfte fein pürieren, die andere in Würfel schneiden. In beliebige Gläser dann schichtweise Creme-Papaya-Creme geben, und für ein paar Stunden in den Kühlschrank stellen. Vor dem servieren noch die Papayawürfel daraufgeben, und alles zusammen mit Genuss vernaschen! :-)    


Kókuszos-citromfüves krém papayaval


Jól telt a hétvégétek? Kipihentétek magatokat? Esetleg sütöttetek valami finomságot? Èn sok idöt töltöttem a konyhában, mert kiakartam egy pár receptet próbálni. Többek között ezt a könnyü desszertet, ami mindenféle túlzás nélkül mennyei!!! A limette és a citromfü frissé, üdévé teszi az egészet, a kókusztej kellemesen krémessé és a gyümölcsös papaya pedig tökéletessé! Tényleg rég nem ettem ilyen finomat, csak ajánlani tudom Nektek! :-)


Hozzávalók 2 személyre:
2 dl kókusztej (de csak a keményebb rész)
1 citromfü
1 limette reszelt héja
2 tojás
50 gr. cukor
csipet só
100 g Philadelphia krém
1 érett papaya


Elkészítés:
A citromfüvet húsklopfolóval laposra ütögetjük és néhány helyen bevágdossuk. A limettehéjával és a kókusztejjel együtt egy lábasban felforraljuk, majd rögtön félre is húzzuk. Hagyjuk az ízeket összeérni pár órát (legjobb egy estét, hütöben tartva). Másnap a tojássárgákat a cukorral fehérre verjük és a kókuszos tejet egy szürön keresztül hozzáöntjük. Vízgöz felett, habeverövel folyamatosan keverve szép sürüre befözzük. (Türelmet igényel!) Ha kész, hagyjuk langyosra kihülni, és a "sajtkrémet" is csomómentesre hozzákeverjük.

Mittwoch, 19. März 2014

Haferflocken-Wallnuss-Gugelhupfe... aus Resteiweiß!

Haferflocken gehören zu den Lieblingszutaten meiner Küche! Ich esse mehrmals in der Woche Porridge (also "Haferschleim", wie mein Mann sagt), und schmuggele in fast jeden Teig eine gemahlene Portion davon.
In letzter Zeit habe ich öfter Eis gemacht, weshalb ich eine Menge Eiweiß übrig hatte. Glücklicherweise habe ich vor langer Zeit einmal dieses Rezept irgendwo aufgeschnappt, in dem man Eiweiße verwerten kann! Die Mini-Gugelhupfe sind leicht, fluffig, schön nussig im Geschmack, und vor allem nicht zu süß! Passenderweise sucht auch Küchenplausch nach köstlichen Hafergerichten, und so bin ich natürlich gern dabei!

Habt ihr übrigens gewusst, dass Haferflocken auch für unreine, fettige Haut, und gegen Pickel sehr gut sind? Für eine Maske einfach eine handvoll Flocken feinmahlen, mit einem Teelöffel Honig, und soviel Joghurt vermischen, dass es weder zu flüssig, noch zu fest ist. Auf´s Gesicht schmieren, und 15 Minuten einwirken lassen. Anschließend mit lauwarmem Wasser gründlich abspülen.





Hafer Rezepte
Weitere köstliche Hafergerichte findet ihr bei Küchenplausch! :-)

Zutaten:
3-4 Eiweiß (je nach Größe)
Prise Salz
ca. 80 g Puderzucker
2 handvoll fein gemahlene Haferflocken
ca. 50 g fein gemahlene Wallnüsse (oder Mandeln)
ein paar Tropfen Bittermandelaroma


Zubereitung:
Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen. Wenn der Schnee schön fest ist, Puderzucker nach und nach dazugeben, währenddessen weiterschlagen. Anschließend die fein gemahlenen Haferflocken, Wallnüsse und Mandelaroma noch untermischen. Den Teig in Silikon- (oder bebutterte, bemehlte) Förmchen gießen, und im vorgeheizten Ofen bei 180 °C ca. 12-15 Minuten backen. Abkühlen lassen, und am besten noch am selben Tag mit einer Tasse kalter Milch genießen!



Zabpelyhes kuglófok - maradék tojásfehérjéböl


A zabpehely nagy kedvenc a konyhámban! Hetente többször is eszem reggelire, "Porridge" formájában, szóval megfözve kásaként. Emellett igyekszem minden kenyérreceptbe egy adagot belecsempészni, mert nagyon egészséges! Tudtátok például, hogy a zabpelyhes arcmaszk jót tesz a problémás, zsíros börre? Ehhez egyszerüen maréknyi zabpelyhet finomra darálni, teáskanál mézzel és annyi joghurttal elkeverni, hogy ne túl kemény, de túl híg sem. 15 percig hagyni az arcon, majd langyos vízzel lemosni.


Hozzávalók:
3-4 tojásfehérje (nagyságától függöen)
csipet só
kb. 80 gr. porcukor
2 maréknyi zabpehely, finomra darálva
kb. 50 gr. dió, finomra darálva (vagy mandula)
pár csepp mandulaaroma



Elkészítés:
A tojásfehérjéket csipet sóval keményre verjük. Lassan, apránként adagoljuk a porcukrot bele, de csak akkor, ha a hab már kemény! Ezután a zabpelyhet, diót és a mandulaaromát is hozzáadjuk és a lágy tésztát szilikonformákba (vagy kivajazott, belisztezett) öntjük. Elömelegített sütöben kb. 12-15 perc alatt szép aranybarnára sütjük. Hagyjuk kihülni és még aznap egy csésze hideg tejjel jó étvággyal fogyasztjuk! :-)

Sonntag, 16. März 2014

Ultraknuspriges, extrasaftiges Möhrenbrot! :-)

"Tu mal lieber die Möhrchen"...! ;-) Ostern ist zwar noch ein bisschen hin, aber Möhrenbrot geht immer. Und obwohl wir mein Müslibrot weiterhin jede Woche essen, und auch sehr mögen, musste mal etwas Neues her. Dieses Rezept stammt aus dem gleichen Buch, wie das Müslibrot, und wird ebenfalls mit Sauerteig zubereitet.




Zutaten:
300 ml Möhrensaft
Prise Salz
200 g Möhre, geraspelt
150 g versch. Körner
etwas warmes Wasser (ca. 100 ml)
75 g Sauerteig
Prise Zucker
1/2 frische Hefewürfel
350 g Vollkornroggenmehl
150 g Weizenmehl
1 El Salz



Zubereitung:
Als erstes den Möhrensaft mit der Prise Salz aufkochen. Dann das geraspelte Gemüse hineingeben und erneut aufkochen. Zur Seite ziehen und 2 Stunden ziehen lassen. Für die Körnereinlage, die unterschiedlichen Körner mit dem heißem Wasser übergießen (so dass sie bedeckt sind), und abgedeckt ebenfalls 2 Stunden ziehen lassen, bis das Wasser aufgesaugt ist. Danach die Möhren durch ein Sieb gießen, kurz abtropfen lassen, und dabei den Saft auffangen. Diesen Saft lauwarm erhitzen, die Hefe und den Sauerteig, zusammen mit einer Prise Zucker darin auflösen.
Anschließend alle Zutaten miteinander verkneten. Falls nötig, noch etwas Mehl dazugeben. Abgedeckt an einem warmen Ort (z.B. unter einer Decke) auf das Doppelte gehen lassen. Dann das Brot beliebig formen, auf ein mit Backpapier belegtes Blech legen. Mit einem scharfen Messer einschneiden, und mit einem Tuch abgedeckt, erneut 20 Minuten ruhen lassen. Bei Halbzeit schon den Ofen vorheizen. Für ein wirklich knuspriges Brot, ein tiefes Blech mit kaltem Wasser in den Ofen schieben, und so auf 250 °C vorheizen (keine Umluft)! Bei erreichter Tempertur, das Blech mit dem inzwischen heißen Wasser gaaanz vorsichtig rausnehmen, und das Brot reinschieben. Nach 10 Minuten auf 200 °C runterschalten und das Brot weitere 30 Minuten backen. Falls nötig, mit Alufolie abdecken, damit es nicht verbrennt. Nach dem backen vollständig auskühlen lassen und erst dann in Scheiben schneiden.



Ropogós répakenyér répalével

Húsvét ugyan még messze van, de répa mindig akad a háznál és ez a kenyér tényleg megéri a munkát. A recept abból a könyvböl származik, amelyikböl a müzlikenyerünk és szintén sok-sok egészséges magvakkal és öregtésztával készül. Kívül ropogós, belül pedig puha és szaftos a répalének köszönhetöen. Aki pedig ehhez nem jut hozzá, vagy nincs zöldségprése, az lecserélheti almalére. :-) 


Hozzávalók:
3 dl répalé
csipet só
200 g répa, finomra reszelve
150 g különbözö magvak (tök, napraforgó, szezám)
kevés forró víz (kb. 1 dl)
75 gr. öregtészta
csipet só
1/2  friss élesztökocka
350 gr. teljes kiörlésü rozsliszt (vagy másfajta)
150 gr. búzaliszt



Elkészítés:
Elsöként a magokat a forró vizzel leöntjük vele és hagyjuk 2-3 órát pihenni. (Idöhiányában addig, amíg a magok az összes vizet magukba szívták.) A répalevet a csipet sóval felforralrjuk, majd a reszelt répát hozzáadjuk, ismét felforraljuk és hagyjuk 2 órát állni. Ezután a zöldséget szitán átszürjük, a levét felfogjuk! Ezt langyosra felmelegítjük, és az élesztöt csipet cukorral és az öregtésztával feloldjuk benne.
A többi hozzávalóval egy rugalmas tésztát gyúrunk és lefedve, meleg helyen duplájára kelesztjük. Ha szépen megkelt, akkor belisztezett felületen átgyúrjuk, tetszölegesre formázzuk. Sütöpapíros tepsire helyezzük és ismét letakarva kb. 20 percig hagyjuk pihenni.
A sütöt egy vizzel teli tepsivel 250 fokra elömelegítjük. (nem légkeverés, hanem alsó-felsö sütés!!) Ha elérte a 250 fokot, akkor óvatosan kivesszük a tepsit és félretesszük. A másik tepsit a kenyérrel 10 percig sütjük, majd 10 perc után 200 fokra letekerjük a hömérsékletet és további 30 percig sütjük. Ha szükséges, akkor a tetejét alufóliával lefedjük sütés közben. A sütés után hagyjuk teljesen kihülni és csak ezután (háromszor keresztet rajzolva az aljára) felszeletelni. :-)

Mittwoch, 12. März 2014

Zu Gast bei Steph, in Ihrem Blog "Kuriositätenladen"!

Heute habe ich die große Ehre, bei Steph Gast zu sein! Dort könnt ihr über Jerusalemer Quarktörtchen mehr erfahren!
























Ich wünsche Euch einen tollen Frühlingstag! :-)



Jeruzsálemi túrótortácskák


Ezeket a finomságokat Szellem a fazékban blogban találtam. Gyorsan elkészül, egészséges és nagyon finom!! Aki szereti, az készíthet egy nagy tortát, mint az eredeti receptben, vagy több kisebbet, mint én.
Szép napot kívánok Nektek! :-)

u.i.: Èn próbáltam bulgurral és kuszkusszal is, de nekem utóbbi jobban ízlett, mert az állaga finomabb volt, nem olyan nagy szemcséjü.

Sonntag, 9. März 2014

Ricotta-Schnecken mit Kakao-Marzipanfüllung

Eigentlich sollte hier jetzt ein Rezept mit Quark stehen, wie ich es vorgestern versprochen habe. Nach einer kurzen Planänderung gibt es aber diese süßen Schnecken, mit einer herrlich klebrigen Kakaofüllung! Klingt doch auch toll, oder nicht!? Und weil diese Schnecken ohne Hefe sind, muss man auch nicht ewig warten, einfach den Teig kneten, Füllung daraufstreichen, und ab in den Ofen damit! Fertig, so einfach ist es! :-)
Frisch sind sie unwiderstehlich, aber selbst am nächsten Tag schmecken sie noch sehr saftig!
Das Originalrezept habe ich von meiner ungarischen Bloggerkollegin.   




Zutaten:
für den Teig:
250 g Ricotta
ca. 350 g Mehl
0,5 dl Milch
5 El Öl
100 g Puderzucker
Prise Salz
1/2 Pck. Backpulver
für die Füllung:
2 El Aprikosenmarmelade
200 g Marzipan
4 El Kakao
2 El Zucker
außerdem:
etwas Milch+Butter+Vanillezucker zum bestreichen


Zubereitung:
Aus den obigen Zutaten einen geschmeidigen Teig kneten. Auf einer bemehlten Fläche ausrollen. Mit der Marmelade bestreichen, Kakao mit Zucker vermischen, und auf den Teig verteilen. Darauf folgen die Marzipanstückchen. So eng wie es eben geht aufrollen, und mit einem scharfem Messer in 2 cm dicke Schnecken schneiden. Eine ofenfeste Form ausbuttern, die Schnecken eng nebeneinander tun, und im vorgeheiztem Ofen bei 180 °C ca. 20 Minuten backen. Abschließend heiße Milch mit Vanillezucker und Butter vermischen, und die fertigen Schnecken damit bestreichen. So bleiben sie richtig schön saftig!! :-)  



Marcipános-kakaós csigák - Norvégiából

Norvégiából, mert az eredeti recept Trollanyutól származik. Nagyon gyorsan elkészül, és nem csak azon melegében, hanem még másnap is ugyanolyan finomak ezek a ragacsos, kakaóval töltött finomságok! Az eredeti receptet itt találhatjátok, nem írom le még egyszer. Egyetlen eltérés volt, hogy én a sütés végén a csigákat forró, vaníliás cukros tejjel lekentem, így szép puhák, szaftosak és még másnap is ragacsosak maradtak. Szép vasárnapot kívánok mindenkinek! :-)

Freitag, 7. März 2014

Steckrüben-Risotto mit Blauschimmelkäse und Wallnüssen

Trotz ihrer allgemeinen Unbeliebtheit, mag ich Steckrüben. Sie kommen zwar nicht jeden Tag auf den Tisch, aber falls doch, dann fragen wir uns: Warum essen wir nicht öfter Steckrüben??? Richtig zubereitet und kombiniert, schmecken sie sehr-sehr lecker, und sehen serviert auch hübsch aus, findet ihr nicht?



Zutaten:
1 El Öl
1 El Butter
1 Zwiebel, fein gewürfelt
1 Knoblauch, feingeschnitten
125 g Risottoreis
50 ml Weißwein
250 ml heiße Gemüsebrühe
Salz, Pfeffer
handvoll Tiefkühlerbsen, aufgetaut
handvoll Parmesan, gerieben
Stückchen Biobutter
1/4 Steckrübe
etwas Butter
etwas Zucker
Salz, Pfeffer
handvoll gehackte Wallnüsse
ein wenig kräftigen Blauschimmelkäse



Zubereitung:
Die fein gehackte Schalotte mit den Pastinakenwürfeln in Butter andünsten, Reis dazugeben, und glasig dünsten. Den Wein zum Reis gießen und unter rühren einkochen lassen. Gemüsebrühe kellenweise zum Reis geben, immer dann wenn die Flüssigkeit vom Risotto vollständig aufgenommen ist. Nicht alleine lassen, immer schön rühren!! Mit Salz und Pfeffer würzen. Am Ende Erbsen, Parmesan, und Butter unterheben und danach abgedeckt ein paar Minuten ruhen lassen.
In der Zeit die gelben Rübenwürfel in Butter bei mittlerer Hitze anbraten, danach mit Zucker bestreuen und karamellisieren. Mit Salz, Pfeffer würzen. Risotto mit gehackten Wallnüssen und Blauschimmelkäse servieren. Wer möchte, kann das Ganze mit Orangenöl krönen! Guten Apetit!:-)


Karórépás rizottó kéksajttal és dióval

A karórépa nem csak finom, hanem szép is. A maga élénk, vidám napsárga színével ideális a szürke, téli napokra. Ez a  rizottó gyorsan elkészül, és a sajttal, dióval egy nagyon finom étel, ajánlom mindenkinek! Hétvégén pedig sütünk valami túrós finomságot! :-)


Hozzávalók 2 személyre:
1 ek vaj + olaj
1 kisebb hagyma
1 fokhagyma
125 gr. rizottórizs
50 ml fehérbor
250 ml zöldséglé
só, bors
maréknyi fagyasztott borsó, felengedve
maréknyi reszelt parmezán
darabka biovaj
1/4 db. karórépa
vaj
kevés cukor
só, bors
maréknyi dió, durvára vágva
jó minöségü kéksajt



Elkészítés:
A rizottóhoz az apróra vágott hagymát és a fokhagymát kevés vajon (olajon) megdinszteljük. A rizst is hozzáadjuk, és 1 perc alatt kevergetve üvegesre pároljuk. Ráöntjük a bort, és keverve beforraljuk. A forró zöldséglevet mindig egy-egy merökanállal hozzáadogatom, amíg a rizs az összes folyadékot teljesen felszívta. Ne hagyjuk egyedül, mert könnyen leég! A végén sóval, borssal ízesítjük, a parmezánt és vajat is belekeverjük. Hagyjuk lefedve egy pár percig pihenni. Ezalatt a mghámozott, felkockázott karórépát vajon közepes lángon megpirítjuk, majd a cukorral megszórva karamellizáljuk. Sózzuk, borsozzuk.  A rizottót a répakockákkkal, kéksajttal és dióval azon nyomban tálaljuk. Fenséges! :-)
u.i.: Aki teheti, az az egészet kevés narancsos olivaolajjal megkoronázhatja! 

Montag, 3. März 2014

Pastinaken-Krapfen für Jecken, Narren und alle anderen!!

Helau, Alaaf und Klappertüüüt!!! Na ihr Lieben, habt ihr auch das verlängerte Wochenende, und das schöne Wetter genossen!? Die Jecken (Karnelverrückte) konnten sich dieses Jahr echt nicht beklagen, von soviel Sonne haben sie vorher bestimmt nicht mal geträumt!
Ich selbst bin zwar kein echter Karnevalfan, aber die Züge schaue ich mir gerne an, und genieße dabei die ausgelassene Stimmung. Heute Nachittag war ich aber wieder fleißig, und wie versprochen, kommt hier mein Lieblings-Krapfenrezept! Ausnahmsweise ohne mein Lieblingsgemüse (Rote Beete), dafür aber mit Pastinaken! Anscheinend bin ich nur glüclich, wenn ich überall ein bisschen Gemüse reinschmuggeln kann! ;-)
Es ist kinderleicht mit diesem Teig zu arbeiten. Die fluffigen, von innen weichen, von außen knusprigen Teilchen harmonisieren am besten mit Aprikosenmarmelade! Wartet nicht bis nächstes Jahr, probiert es aus! 




Zutaten:
110 ml lauwarme Milch
1/2 frische Hefewürfel
3 El Zucker
20 g Butter
250 g Mehl
Prise Salz

1 Ei
1 Pastinake (ca. 150 g)
Palmin zum backen
Puderzucker + Aprikosenmarmelade


Zubereitung:
Hefe mit Zucker zusammen in lauwarmer Milch auflösen, und 10 Minuten gehen lassan. Danach mit Butter, Mehl, Salz, und Ei, einen geschmeidigen Teig kneten. Zuletzt das fein geraspelte Gemüse in den Teig arbeiten. Zugedeckt, an einem warmen Ort (z.B. unter eine dicke Decke) ca. 40 Minuten auf das Doppelte gehen lassen. Wenn der Teig schön aufgegangen ist, nicht zu dünn, also ca. fingerdick ausrollen und 8 cm große Kreise ausstechen. Diese auf eine großzügig mit Mehl bestäubte Fläche tun, und mit einem Tuch abgedeckt, erneut 20 Minuten gehen lassen. In heißem Fett von beiden Seiten frittieren, und überschüssiges Fett auf Küchenpapier kurz abtropfen lassen. Die Krapfen am besten noch warm, mit Aprikosenmarmelade, und Puderzucker bestäubt genießen!



Paszternákos fánk baracklekvárral


Németország ezen részén, ahol mi lakunk, nagy ünnep a farsang. Nem csak a gyerekek, hanem a felnöttek is teljesen "megbolondulnak" erre a pár napra. Aki csak teheti, az nem dolgozott ma, így hosszú hétvégénk volt. :-) De ez még nem elég, mert ehhez hétágra szóló napsütés is párosult!! :-) A fánksütés persze itt is elengedhetetlen része a farsangnak, és ma délután én is a konyhában szorgoskodtam. Ìme az én kedvenc fánkreceptem, kivételesen nem céklával, hanem paszternákkal! Ùgy látszik csak akkor vagyok boldog, ha mindenhova egy kis zöldséget csempészhetek... ;-)


Hozzávalók:
110 ml langyos tej
1/2 friss élesztö
3 ek cukor
20 g vaj
250 g liszt
csipet só
1 tojás
1 közepes paszternák (kb. 150 gr.)
zsír a sütéshez
baracklekvár és porcukor a tálaláshoz


Elkészítés:
Az élesztöt a cukorral együtt a langyos tejben feloldjuk, és hagyjuk 10 percet pihenni. Utána a vajjal, liszttel, sóval, tojással együtt egy rugalmas tésztát gyúrunk, amibe a legvégén a hámozott, finomra reszelt zöldséget beledolgozzuk. Letakarva meleg helyen (én takaró alatt) hagyjuk a duplájára megkelni. Ezután kinyújtjuk nem túl vékonyra, kb. ujjnyi vastagra, és 8 cm átméröjü köröket szaggatunk. Ezeket belisztezett felületen lefedve hagyjuk 15 percet pihenni. majd forró zsírben mindkét oldalát szép pirosra kisütjük. Konyhapapíron hagyjuk kissé a zsírt felszívódni, majd még azon melegében porcukorral megszórva, lekvárral tálalva jó étvággyal fogyasztjuk! Ne várjatok a következö farsangig, próbáljátok ki! :-)